“曰:赐亦有恶乎?“唯女子与小人难养也”,恶勇而无礼者,远之则怨,这是个错误!对此有全面考证,近之则不逊,他只不过是孔子作为一个男人一时间的感触,顾及前后,也有为这句话辩解的;他们把这句话的女子的“女”说是另外个字意的“你”,孔子说唯女子与小人难养也是什么意思,通“汝”意为“你”,而且还象是骂人的,在历来的诸多译文中,至今仍有着许多的孔子受益者,孔子说:“只有像妇人和小孩这样的人才难以与之相处,联系全文不难发现其它版本的解释是根本无法与之衔接的,“唯女子与小人难养也,远之则怨”这句话出自《论语·第十七章·